Федеральные авиационные правила «Требования к членам летных экипажей воздушных судов гражданской авиации Российской Федерации при подготовке к выполнению международных полетов»
(Утверждены Приказом Минтранса России от 9 июля 2007 г. N 90)
(Утверждены Приказом Минтранса России от 9 июля 2007 г. N 90)
5. С 5 марта 2008 г. пилоты самолетов, дирижаблей, вертолетов и воздушных судов с системой увеличения подъемной силы, а также штурманы, которые ведут радиотелефонную связь на борту воздушного судна при выполнении международных полетов, должны демонстрировать владение общим и авиационным английским языком не ниже 4 уровня по Шкале оценки языковых знаний ИКАО и соответствовать требованиям к знанию языков, используемых в радиотелефонной связи, изложенным в добавлении 1 и дополнении «А» Международного стандарта 1.2.9.4 Приложения 1 к Конвенции о Международной гражданской авиации «Выдача свидетельств авиационному персоналу», в том числе:
- свободно общаться в процессе речевой связи (телефонная/радиотелефонная) и при непосредственных контактах;
- недвусмысленно и четко изъясняться по общим, конкретным и связанным с работой вопросам;
- использовать соответствующие методы связи для обмена сообщениями и для распознавания и устранения недопонимания (например, посредством проверки, подтверждения или уточнения информации) вообще или в связанном с работой контексте;
- успешно и относительно легко решать лингвистические проблемы при усложнении или непредвиденном изменении событий в процессе штатной (рабочей) ситуации или выполнения известной задачи связи;
- использовать диалект или акцент, которые понятны для авиационного сообщества.
Я в бооооооольшоооооооой луууууууууууууууууужееееееееееееееее(((((((((((((((((((( Потому что диспетчеров это тоже касается(((((((((((((((((